বিনোদন ডেস্ক : বলিউড কিং শাহরুখের আসন্ন সিনেমা ফ্যান নিয়ে এরই মধ্যে দর্শম মহলে শুরু হয়েছে হৈচৈ। এই সিনেমায় ‘জাবরা ফ্যান’ শব্দবন্ধটির অর্থ কি? এ কথাটি হয়তোবা অনেকেই জানানেই। অবশ্য কেউ না জানলেও কোনো ক্ষতি নেই। শাহরুখ খানের আসন্ন ছবি ‘ফ্যান’-এর অ্যান্থেম ‘জাবরা ফ্যান’ শিগগির অনূদিত হচ্ছে বাংলায়। বাংলায় ‘জাবরা’ শব্দের অর্থ যা-ই হোক না কেন, এই অ্যান্থেম অনুবাদ হয়ে এলে তার ব্যঞ্জনা বাঙালি নিশ্চিতভাবে বানিয়ে নেবে।
মনীশ শর্মা পরিচালিত ‘ফ্যান’ তৈরি হচ্ছে যশ রাজ ফিল্মসের ব্যানারে। সংস্থার পক্ষ থেকে বলা হয়েছে, এই অনুবাদের পিছনে কাজ করছে নিছক মার্কেটিং স্ট্র্যাটেজি। আর বাংলার সঙ্গে ভোজপুরি ও পঞ্জাবি ভাষাতেও অনূদিত হচ্ছে ‘জাবরা ফ্যান’। বাংলা ‘জাবরা’-য় কণ্ঠদান করছেন অনুপম রায়। ভোজপুরি গানটি গেয়েছেন মনোজ তিওয়ারি, পঞ্জাবি গানটি হরভজন মান। এতে সংশ্লিষ্ট ভাষার শাহরুখ-ফ্যানকুল উদ্বেলিত হবেন বলেই মনে করছে কোম্পানি।
‘জাবরা’-র সুর সৃষ্টি করেছেন বিশাল-শেখর। এটি আসলে একটি প্রোমোশনাল ট্র্যাক। এর সঙ্গে রয়েছে ছবির কিছু ঝলক। ছবির ট্রেলার মুক্তি পাবে ২৯ ফেব্রুয়ারি।
২২ ফেব্রুয়ারি, ২০১৬/এমটিনিউজ২৪/জহির/মো:জই