সোমবার, ২৫ জানুয়ারী, ২০১৬, ০৪:১৫:০৮

বিশ্বে প্রথম কোরআন অনুবাদ করে ইতিহাসে রেকর্ড করলেন যারা

বিশ্বে প্রথম কোরআন অনুবাদ করে ইতিহাসে রেকর্ড করলেন যারা

ইসলাম ডেস্ক : পৃথিবীতে কয়েক হাজার ভাষাভাষী মানুষ রয়েছে।তাই আল্লাহর অমীয় বাণী বুঝার জন্য প্রত্যেক ভাষায় কোরআনকে অনুবাদ করা হয়েছে।এর মধ্যে বিশ্বে প্রথম কোরআন অনুবাদ করে ইতিহাসে রেকর্ড করছেন বেশ কিছু সংখ্যক লোক।

সম্প্রতি মিসরের একটি ওয়েবসাইট বিশ্বের বিভিন্ন ভাষায় পবিত্র কোরআনে কারিমের প্রথম অনুবাদকের নামের তালিকা প্রকাশ করেছে। প্রকাশিত এ তালিকায় ইংরেজি, স্প্যানিশ, ফরাসি, ইব্রীয়, ডাচ, রুশো, ইতালিয়ান এবং সুইডিশ ভাষায় প্রথম কোরআন অনুবাদকের নাম রয়েছে।

মিসরের জনপ্রিয় আরবি পত্রিকা আল ইয়াউমুস সাবঈ প্রতিবেদনটি প্রকাশ করেছে। ওই প্রতিবেদনে দাবী করা হয়েছে বিশ্বের প্রাচীনতম কোরআন অনুবাদকদের তালিকা এটা। প্রকাশিত তালিকাটি হলো-

ইংরেজি
ইংরেজি ভাষায় সর্বপ্রথম আলেকজান্ডার রস (Alexander Ross) নামক এক ব্যক্তি কোরআন অনুবাদ করেন। তিনি ফরাসি ভাষা থেকে ইংরেজি ভাষায় অনুবাদ করেন। পরবর্তীতে অনুদিত কোরআনটি অধ্যয়ন করার পর অনুবাদক নিজেই বুঝতে পারেন তার অনুবাদটি তেমন যুৎসই হয়নি। পরে তিনি ১৬৪৮ সালে সরাসরি আরবি থেকে পুনরায় অনুবাদ করেন।
ভাষায় অনুদিত কোরআন শরিফ ১৬৪৭ সালে প্রথম প্রকাশিত হয়।

ইব্রীয়
হারমান রাকানডুরাফ ১৮৫৭ সালে প্রথম বারের মতো ইব্রীয় ভাষায় কোরআন অনুবাদ করেন। পাদটীকায় বিভিন্ন বিষয়ের অালোচনায় পাশ্চাত্য বিদগ্ধ চিন্তাবিদদের বেশ কিছু মতামত উল্লেখ করেছেন। অনেকটা তুলনামূলক পর্যালোচনার মতো।

ফরাসি
ইস্তাম্বুলে ফ্রান্সের কনসাল জেনারেল আন্দ্রেয়া ডুরিয়া প্রথম বারের মতো সরাসরি আরবি ভাষা থেকে ফরাসি ভাষায় পবিত্র কোরআন অনুবাদ করেন। ফরাসি

রুশ
রুশ ভাষায় ১৭১৬ সালে সর্বপ্রথম পবিত্র কোরআন অনুবাদ করা হয়। রাশিয়ার উত্তরাঞ্চলের পিটারুগার্দ (সেন্ট পিটার্সবার্গে প্রাচীন নাম) থেকে অনুবাদকৃত কোরআনটি প্রিন্ট করা হয়। কিন্তু অনুবাদকের নাম নিয়ে মতানৈক্য রয়েছে। ওই ওয়েবসাইটে বলা হয়েছে, রুশ ভাষায় প্রথম কোরআন অনুবাদ করেন, পিওটর ডি পেস্টনিকভ।

স্প্যানিশ
ত্রয়োদশ শতাব্দীতে স্পেনের দশম রাজা আল ফোনসো পবিত্র কোরআনের ইসরা সূরার ব্যাখ্যা-বিশ্লেশষসহ অনুবাদ করার নির্দেশ দেন। এ কাজের জন্য তার ব্যক্তিগত ডাক্তার ইবরাহিম আল দুনকে নির্ধারণ করেন। সে হিসেবে বলা চলে, ইবরাহিম আল দুনই হলেন- স্প্যানিশ ভাষায় প্রথম কোরআনের (আংশকি) অনুবাদক।

ইতালিয়ান
ইতালিয়ান ভাষায় ১৫৪৭ সালে আন্দ্রে অ্যারি ভ্যারিনি (Ander Arivaben) নামক এক ব্যক্তি অনুবাদ করেন এবং এটি পৃথিবীর প্রাচীনতম কোরআনের অনুবাদের স্বীকৃতি পেয়েছে।

ডাচ
হামবুর্গে ডাচ ভাষায় অনুদিত কোরআন ১৬৪১ সালে প্রকাশিত হয়েছে। গালাজা মাকার নামের এক ব্যক্তি ডাচ ভাষায় প্রথম কোরআন অনুবাদ করেন। এ অনুদিত কোরআন শরিফটি ১৬৫৮ সালে লন্ডনে প্রকাশিত হয়েছে।

সুইডিশ
সুইডিশ ভাষায় অনুদিত কোরআন শরিফ সর্বপ্রথম ১৮৪২ সালে প্রকাশিত হয়েছে। সুইডিশ ভাষায় মরক্কোতে সুইডেনের কনসাল জেনারেল ফ্রেডেরিক হান সেবাস্টিয়ান অনুবাদটি সম্পন্ন করেন। তবে অনুবাদটি নিয়ে অনেক সমালোচনা হয়েছে।

উর্দু
উর্দু ভাষায় ১৮২৮ সালে প্রথম কোরআন অনুবাদ করে আবদুস সালাম মুহাম্মদ।

এ ছাড়া ফার্সি ভাষায় ১৮৩৭ সালে কামালুদ্দিন হোসাইন, হিন্দিতে ১৯১৬ সালে আহমদ শাহ মাসিহি, কাশ্মীরি ভাষায় ১৯৮৭ সালে মুহাম্মদ ইয়াহিয়া শাহ, গুজরাটি ভাষায় ১৮৭৯ সালে আর কারিরি লোকমান, চায়নিজ ভাষায় ১৯২৭ সালে টিয়েংলি, কোরিয়ান ভাষায় ১৯৭১ সালে মং সান কিস, আফ্রিকান ভাষায় ১৯৬০ সালে ইসমাইল আবদুর রাজ্জাক, রুমানীয় ভাষায় ১৯১২ সালে সিলডেস্ট্রো কন্ট্রাভিয়ান, জার্মান ভাষায় ১৫৪৭ সালে সলেম স্কেইজার ও সুদানি ভাষায় ১৯৭১ সালে এইচ কামরুদ্দিন সালেহ।

ওয়েবসাইটে বাংলা ভাষায় কোরঅান অনুবাদের কোনো তথ্য নেই। তবে বাংলা ভাষায় কোরআনে কারিমে প্রথম অনুবাদ করেন গিরিশ চন্দ্র সেন (১৮৮১-১৮৮৬)। ১৮৮৬ সালে মাওলানা আমিরুদ্দিন বসুনিয়া বাংলা ভাষায় সার্থক অনুবাদ করে তিনিও স্মরণীয় হয়ে আছেন।
২৫ জানুয়ারি ২০১৬/এমটি নিউজ২৪ডটকম/এসএম/ডিআরএ

Follow করুন এমটিনিউজ২৪ গুগল নিউজ, টুইটার , ফেসবুক এবং সাবস্ক্রাইব করুন এমটিনিউজ২৪ ইউটিউব চ্যানেলে